Бойся самого худшего - Страница 30


К оглавлению

30

— Сьюзен. Алло.

— Извини. Я закрыла дверь. Не хочу будить Боба. Нет, я не думаю, что Сид могла впутаться во что-то с Эваном.

Девушка явно кого-то ждала, все время находясь в тени.

Давай же, давай, выйди хотя бы ненадолго!

— А сегодня вечером я снова видела мини-вэн, — сообщила Сьюзен.

— Какой мини-вэн? — спросил я. Девушка шагнула вперед, и на одно короткое мгновение мелькнула на свету ее лицо. Она посмотрела вдоль улицы, затем вернулась в тень.

— Ну тот, который, я думаю, следит за нашим домом.

Я понял, о какой машине идет речь, с первого раза, но мне было трудно поддерживать разговор и наблюдать за девушкой.

— Когда ты его видела?

— Сегодня вечером. Пару часов назад. Как стемнело, я случайно увидела тот самый мини-вэн. Он стоял от нас через два дома. Когда я вышла, он вдруг завелся, сдал задом до угла и скрылся.

Справа к приюту приближался парень. Когда он подошел ближе, девушка бросилась к нему в объятия. Он стоял ко мне спиной, так что я видел только руки и макушку девушки.

— Я переживаю, — продолжала Сьюзен. — А Боб говорит, что это паранойя. Что из-за Сид я стала сама не своя.

Парень и девушка стояли теперь на свету, но ее лица я по-прежнему не видел. Она спрятала его у парня на груди. Это была не Сид. Наверное, нет. Ноги короче и вообще.

Они двинулись по улице. Еще минута, и исчезнут.

— А я уверена, что этот мини-вэн стоит на нашей улице не просто так. Может, их интересует Боб, а может, Эван?

Девушка вдруг откинула голову и отбросила назад волосы.

Я видел такой жест у Сид тысячу раз.

— Сьюзен, я должен отойти на минутку. Подожди.

— Что случилось?..

Я выбежал из закусочной, оставив там сумку и телефон на столе. Перебежал улицу, заставив водителей ударить по тормозам. Загудели клаксоны. Один обозвал меня придурком.

Они были в сорока метрах впереди. Шли, держась за руки. Он обнимал ее за талию, она просунула большой палец в шлицу его пояса.

Расстояние между нами быстро сокращалось.

— Сид! — крикнул я. — Сид!

Девушка не успела повернуться, как я силой развернул ее к себе.

— Сид!

Это была не она.

Девушка вырвалась, а ее дружок сильно оттолкнул меня обеими руками. Я попятился, зацепился за что-то и приземлился на зад.

— Вали отсюда, козел вонючий! — буркнул парень.

Он схватил девушку за руку, и они быстро перешли на другую сторону улицы.

Глава тринадцатая

Проснувшись утром, я собирался взять напрокат автомобиль, но передумал. Город незнакомый, на Нью-Йорк совсем не похож. Так что замучаешься искать эти приюты. Мне повезло договориться с таксистом на стоянке рядом с отелем. За двести долларов он согласился возить меня от приюта к приюту.

— Это займет у нас времени до полудня, — заметил он.

— Хорошо, — сказал я. — Подождите, пока я найду банкомат.

В отеле был компьютер, поэтому у меня уже был готов список местных приютов с адресами, который я и вручил таксисту. Вместе с деньгами.

Мы объехали все приюты к половине двенадцатого. В каждом я пробыл недолго. И в каждом все было одинаково. Я показывал фотографию Сид, оставлял несколько листовок с ее фотографией и номером моего мобильного. Иногда останавливал подростков, совал им фотографию.

Ни один не узнал Сид.

Об Йоланде Миллс тоже никто ничего не слышал. А я спрашивал всюду, куда заходил.

— Может быть, вы знаете еще какие-то приюты, которых нет в списке? — спросил я таксиста.

— Я даже не знал, что существуют эти, — ответил он, повернувшись на сиденье, чтобы посмотреть на меня.

К приборной доске у него был прикреплена кукла — «китайский болванчик» в виде головы Иисуса, которая во время езды дергалась. Таксист, человек крепкого сложения, пару дней не бритый, вел долгие разговоры по телефону с женой, обсуждая разные семейные дела.

— Ну тогда везите меня в главное полицейское управление, — сказал я. — Там и расстанемся.

Таксист вздохнул:

— Да, тяжелая у вас история с дочкой. Я вам сочувствую.

— Спасибо.

— А может быть, — заметил он, — вам не стоит так изводить себя? Подождите, пусть девчонка перебесится, и когда ей понадобится ваша помощь, сама явится домой.

— А если она попала в беду? — возразил я. — И ждет, когда я ее найду?

— Тогда другое дело.

Я вошел в вестибюль управления полиции Сиэтла на Двенадцатой авеню. Сказал женщине за стойкой дежурного, что мне нужно поговорить с кем-нибудь по поводу пропавшей семнадцатилетней дочери.

Вскоре появился офицер, представившийся Ричардом Баттрамом, и проводил меня в свободную комнату. Я рассказал ему о пропаже Сидни и о том, как оказался в Сиэтле.

Дал офицеру одну из моих листовок.

Он все терпеливо выслушал.

— Выходит, вы знаете о том, что ваша дочь находится в Сиэтле, только со слов этой Йоланды Миллс?

— Да, — согласился я. — Но она даже прислала мне ее фотографию.

— И какой у нее номер телефона?

Я продиктовал.

— Давайте позвоним, — предложил он, набирая номер. Послушал гудки секунд тридцать и положил трубку. Затем поднялся. — Я отлучусь на несколько минут.

Вернулся Баттрам минут через пятнадцать. Мрачный.

— Я проконсультировался с детективом, который занимается различными махинациями с мобильными телефонами. Он считает, что это одноразовый телефон. Такие продаются в супермаркетах. По ним звонят один-два раза и выбрасывают. — Баттрам посмотрел на меня с сочувствием. — Я возьму вашу листовку, поработаю с ней, но не хочу вас обнадеживать.

30