Бойся самого худшего - Страница 73


К оглавлению

73

Почти тотчас следом зазвонил мой мобильный. Я ответил, предварительно посмотрев на определитель. Общаться с Дженнингз больше не хотелось.

— Тим, это Энди.

— Да, Энди.

Я почти забыл о том, что он где-то там пытается найти неуловимого Гэри. Слишком много произошло за последние два часа.

— Слушай: значит, я пооколачивался в том баре, и один парень сказал, что Гэри сюда больше не заходит. И что теперь его можно встретить в «Якоре». Ты знаешь это место?

— Знаю.

— Так вот, я пошел туда, выпил еще пару пива, поспрашивал. И представляешь, нашел к нему ниточку.

— Давай говори.

— Понимаешь, пока говорить еще нечего, но я заеду в салон и посмотрю там кое-что.

— В наш салон?

— Да. Понимаешь, я вдруг вспомнил, что этот парень, Гэри, кажется, прошлым летом был у нас на пробной поездке с Аланом. И его визитка с адресом и номером телефона может быть в картотеке на его столе.

Я опасался ехать в автосалон. Там меня могли ждать полицейские.

— Энди, как его фамилия? Что ты вообще о нем узнал?

— Понимаешь, не очень много, но… сейчас не могу говорить. Давай встретимся в демонстрационном зале. К тому времени, когда ты туда приедешь, я, возможно, буду кое-что знать.

— Так ведь демонстрационный зал уже закрыт.

— У меня есть ключ, — сказал Энли. — Постучи погромче в дверь секции обслуживания, и я тебя впущу.

Я размышлял, на секунду предположив, не подставляет ли меня Энди. Может быть, сейчас рядом с ним стоит Дженнингз. Но я был в таком отчаянном положении, что решил рискнуть.

— Ладно, буду через двадцать минут.

— Увидимся, — сказал Энди.

Я завел «жука», прислушался к шуму двигателя, затем сдал задом до угла, чтобы не проезжать мимо дома Кэрол, где стояла полицейская машина.

Любая информация о Гэри, какую добыл Энди: его настоящие имя, фамилия и, может быть, адрес, — могла быть мне полезна. И я смогу хотя бы чуточку продвинуться к Сид. Полицейские сейчас больше заинтересованы найти меня, чем ее.

Я проехал мимо автосалона, убедился, что машин копов рядом нет. На площадке сияли автомобили. Даже подержанные, стоящие в конце, выглядели как новые. «Никогда не покупай подержанный автомобиль вечером или ночью», — учил меня отец. В эту пору при свете уличных фонарей все машины выглядят отлично. В здании автосалона почти все окна были темными, лишь демонстрационный зал тускло светился. Достаточно, чтобы можно было разглядеть Энди, потому что его стол был у окна.

Я доехал до конца квартала и развернулся. Свет фар «жука» привлек внимание Энди, и он распахнул дверь, прежде чем я успел постучать.

— Привет. Как раз вовремя. Где ты был?

— Так, ездил по городу, — ответил я. Мы направились в демонстрационный зал. — Ну, что ты там нашел в картотеке Алана?

— Нашел кое-что, — сказал Энди, двигаясь впереди меня.

— Это хорошо.

Наверное, я должен был обрадоваться, но гибель Кейт Вуд и преследование полиции сильно притупили мое восприятие.

Мы вошли в демонстрационный зал. Энди быстро прошел к своему столу и остановился, не поворачиваясь ко мне.

— Карточка… карточка… где же она? Я только что ее видел.

Услышав знакомый звук открывающихся дверей автомобилей, я вздрогнул. Их открывали не на площадке, но прямо здесь, в демонстрационном зале, где сейчас не было ни продавцов, ни покупателей.

Дверцы открылись у мини-вэна «одиссей», «пилота» и «аккорда». Все одновременно. Из каждой машины вылез человек. Двое держали в руках пистолеты. Мой недавний знакомый и портье «Бизнес-отеля» Картер. Третьим был Оуэн, прыщавый молодой человек, который дежурил за стойкой регистрации, когда я в первый раз вечером приехал спрашивать о Сид.

— Ты искал меня? — спросил главный, вылезая из «аккорда».

— Привет, Гэри, — сказал я, а затем поздоровался с Картером и Оуэном. Но они не ответили.

Я посмотрел на Энди. Он наконец развернулся, но голову опустил. Лишь пробормотал еле слышно:

— Извини, старина.

Так, значит, он меня все же подставил, но не копам. Теперь мне уже казалось, что последнее было бы не так уж плохо.

Глава тридцать девятая

— В чем дело, Энди? — спросил я. — Они обещали купить у тебя машину, если ты меня подставишь?

— Они мне пригрозили, — хрипло выдавил он. — По-крупному. Во втором баре я спросил у двоих о Гэри, и скоро появился он и эти двое. Видно, кто-то позвонил. — Он зашмыгал носом. — Гэри сказал, что только хочет с тобой поговорить.

Я повернулся к нему:

— Так давай говори.

Гэри, наставив на меня пистолет и не вынимая изо рта сигарету, оглядел мой разбитый нос и осклабился:

— Скажи, где твоя подружка брала китайскую еду? Я забыл посмотреть адрес ресторана на пакете. Там были такие потрясные фаршированные яйца.

— Зачем ты ее убил?

— Я ждал тебя, и тут появилась она с едой. Увидев меня, повела себя немного истерично. Пришлось успокоить, ну а потом смотаться. Соседи, наверное, слышали выстрел. Решил, что с тобой разберусь потом.

— Эй, погоди, — вмешался Энди. — Мы так не договаривались. Ты сказал, что хочешь только поговорить с ним.

— Заткнись, парень. — Гэри на секунду повернул в его сторону пистолет, и Энди замолчал.

Я посмотрел на расположенные по кругу камеры наблюдения. Гэри поймал мой взгляд и усмехнулся:

— Не работают. Твой приятель отключил их по нашей просьбе. Он вообще был с нами суперлюбезен.

— Чего тебе надо? — спросил я.

— Чтобы ты перестал суетиться вокруг отеля. Навсегда. Внимание копов нам ни к чему. Иммиграционной службы — тоже.

73