— Ничего себе.
Я полежал минуту с закрытыми глазами. Затем вернулась Сьюзен с ключами от «мустанга».
— Он заправлен? — спросил я.
— Сомневаюсь. — Она пожала плечами. — Боб не включает в каждую покупку бонус.
Я вылез из «хаммера», нажал кнопку пультика дистанционного управления и отпер дверцы «мустанга». Сел в машину, завел двигатель. Послушал, как работает. Посмотрел на индикатор уровня горючего. Его в баке было меньше половины.
— Заправься сейчас, — сказал Боб, — и, если повезет, дальше проедешь весь путь без остановки.
— В «хаммере» осталась моя сумка с пистолетами, — сказал я. — Пожалуйста, принеси ее.
— Я поеду с тобой, — быстро проговорила Сьюзен, как только Боб отошел.
— Ты что, серьезно?
— Да.
— Сьюзен, — произнес я, понизив голос, — я еду в неизвестность, и если со мной там что-то случится, у Сид должна остаться ты. Понимаешь?
— Тим, но…
— Нет, послушай меня. Ты должна быть здесь ради Сидни, чтобы ей было куда вернуться. И я буду тебе периодически звонить. Сразу, без промедления, как приедешь домой, посмотри по атласу, как быстрее добраться до Стоу. Я собираюсь ехать по девяносто пятому шоссе, затем на север — по девяносто первому, но, возможно, есть лучшие варианты маршрута.
Глаза Сьюзен заблестели.
— Я люблю тебя, ты это знаешь. И всегда любила. — Она всхлипнула. — А что мне делать с полицией?
— Ничего им не говори. Нет, Дженнингз можешь рассказать, что произошло в автосалоне. Но куда я поехал, детектив не должна знать. Иначе она поднимет на ноги всю полицию штата Коннектикут, и меня остановят. И тогда уже никто не сможет помочь нашей Сид.
Сьюзен кивнула.
— Если парень, которого я подстрелил, очухается, — добавил я, — Дженнингз может из него вытянуть насчет Стоу. Если она на тебя нажмет, скажи, что я поехал на «жуке». По крайней мере они не будут искать этот автомобиль.
Сьюзен смотрела на меня.
— Все равно в таком состоянии ты не можешь ехать один.
— Сьюзи, но тебе нельзя ехать.
— Тогда возьми Боба.
Боб как раз появился с сумкой с пистолетами. Он держал ее так, как будто она была изготовлена из плутония.
— Ты поедешь с Тимом, — объявила Сьюзен.
— Что? — От удивления он раскрыл рот.
— Не надо, Сьюзи, — попытался отговорить ее я.
— Если не поедешь ты, — сказала она, опираясь на трость, — поеду я.
Он помолчал с полминуты. Затем неловко обнял ее одной рукой и сел рядом со мной в «мустанг». Сумку с пистолетами осторожно поставил на коврик у ног.
И мы тронулись.
Когда мы заправились и выехали на девяносто пятое шоссе, было уже половина одиннадцатого. Я довел стрелку спидометра до отметки «девяносто» и почувствовал, что машина чуть подрагивает, поэтому решил пока скорость не прибавлять.
— Я был однажды в тех местах, куда мы едем, — сказал Боб. — С первой женой, матерью Эвана. Там красивые горы и полно курортов.
— Сомневаюсь, что Сидни остановилась на курорте, — заметил я.
— Может быть, она устроилась там где-нибудь на работу. — Боб вздохнул. — На курортах много мест, где молодым платят наличными в конверте. Не надо показывать никаких документов, называть свою настоящую фамилию. Вообще ничего. Для сбежавших из дому это спасение.
Я молчал, обдумывая его слова, а он тем временем продолжал:
— Знаешь, откуда мне это известно? Там работал приятель Эвана. Стоу — прекрасный зимний курорт: лыжи, все такое, — но и летом там тоже хорошо.
Слушая Боба, я пытался сосредоточиться на дороге. Когда идешь со скоростью девяносто и даже чуть прибавляешь, нужно быть внимательным. Особенно ночью.
— Если сейчас олень выбежит на дорогу, мы будем в дерьме, — сказал Боб, как будто прочитав мои мысли.
— Ты что, хочешь, чтобы «мустанг» полз также, как «жук»?
— Но если эта скотина пробьет нам ветровое стекло…
Я глянул на него:
— Боб, если хочешь, я высажу тебя у следующего сервисного центра.
— Но сам подумай: с пропоротым животом помочь Сидни ты не сможешь. — Он наклонился и достал из сумки пистолет.
— Будь с этим осторожен, Боб, — раздраженно бросил я.
— Не беспокойся. Я не такой идиот, как ты думаешь. — Он насупился, внимательно осматривая пистолет. — Можно включить свет на секунду?
— Нет, — ответил я. — Мне будет труднее видеть дорогу.
— Знаешь, а это ведь «рутгеры». И тот и другой.
— Я ничего не понимаю в пистолетах.
— А я немного разбираюсь. Это мощное оружие. Обойма на десять патронов, но выстрелов можно сделать одиннадцать, если один патрон уже в стволе. Полуавтомат, двадцать второго калибра. Эти ребята понимают толк в оружии.
— Наверное.
— Ты не знаешь, они полностью заряжены?
— Не знаю, — ответил я, — но Гэри стрелял много, поэтому в его пистолете, может, вообще не осталось патронов. Картер выстрелил пару раз, а потом из его пистолета одну пулю выпустил Оуэн и я три.
— Значит, — разочарованно протянул Боб, — эти пистолеты могут быть пустыми?
— Да, Боб, эти пистолеты могут быть пустыми.
Он опустил стекло и неожиданно выстрелил в черное небо.
— Что ты делаешь? — крикнул я.
Боб поднял стекло и с удовлетворением констатировал:
— В этом еще есть патроны.
— Ты думаешь, есть? — проворчал я. — А если это был последний?
— Ну и что, — невозмутимо отозвался он. — Один патрон тебя бы все равно не устроил.
Я был готов позвонить Сьюзен и попросить, чтобы она забрала своего мужа на девяносто первом шоссе, примерно в двадцати милях на север от Нью-Хейвена, но сдержался.